XIYUAN WANG
王 熙 远
I paint traces of the world that expresses its own process of decay, through process of translation, they either transcend from future into past, or become a fictitious historic totality.
From human bodies to plants, from relics once buried to a swift and energetic moment recorded on camera, the outlines of those objects, frozen in a specific time in the past, their original environments and context were deprived, yet their colours, materials and surface texture were reinvented in the unfolding present. In their ambiguous states, they clash with the present tense corporeality of the canvas.
Oscillating between the aesthetics of those motifs and their underlying monumentality, my paintings ceased to be statements of truth, for I am no historian nor archaeologist. They are merely a collective reflection of my vision into the uncertain future, they are products of chaos, illusion and confusion.